sâmbătă, 13 decembrie 2014

[live for livr.] Ep4: Two easy pieces, apud Eliade

[mi se pare amuzant cum apud și după sunt cam singurele cuvinte care înseamnă același lucru indiferent de sensul în care le citești]

1. Yoga

Nici nu mă gândisem vreodată că yoke și jug vin din același loc. Indiferent de meleag, oamenii lumii noastre trec prin aceleași munci...

"Etimologic, [ termenul yoga ] derivă din rădăcina yuj « a lega laolaltă », « a ține strâns », « a înhăma », « a pune la jug », care determină și latinescul jungere, jugum, englezescul yoke etc. Vocabula yoga servește în general pentru desemnarea oricărei tehnici de ascezăși a oricărei metode de meditație. [...] În fond, însuși termenul de yoga a permis această mare diversitate de semnificații: dacă, într-adevăr etimologicul yuj înseamnă « a lega », este totuși evident că « legătura » la care trebuie să ducă respectiva acțiune de legare presupune, ca o condiție prealabilă, ruperea legăturilor care unesc spiritul cu lumea. Cu alte cuvinte: nu ne putem elibera dacă nu ne-am detașat mai întâi de lume, dacă nu am început prin a ne sustrage circuitului cosmic, fără de care nu vom ajunge niciodată să ne regăsim, nici să ne stăpânim pe noi înșine; [...] Accentul se pune pe efortul omului (« a pune la jug »), pe autodisciplina sa [...]  « a lega laolaltă », « a ține strâns », « a pune la jug », toate acestea au drept scop să unifice spiritul, să suprime dispersarea și automatismele caracteristice conștiinței profane. " (Eliade, M. - Yoga. Nemurire și libertate, Humanitas, 2006, București, trad. Walter Fotescu, pp. 18-19)

Ehh... yoga, pilates, stretching... tot dracu' ăla e.

2. Siderurgic, sideral.

Dintre cele două etimologii de azi asta îmi place mai mult, pentru că deși e mai puțin certă oferă metafore mult mai frumoase.

În primul rând e important să știm că înainte de epoca fierului oamenii foloseau metalul numai din sursa sa meteorică. Asta înseamnă că pentru multă vreme fierul a fost un metal rar și complet special, o stea căzută, poate trimisă de zei, desprinsă din bolta eternă (Wikipedia ne spune: " These early uses appear to have been largely ceremonial or ornamental. Meteoritic iron is very rare, and the metal was probably very expensive, perhaps more expensive than gold. ") Într-un fel putem specula că prelucrarea sau folosirea fierului meteoric ar fi putut fi percepută ca o apropiere de nemurire.

Acum intră în scenă Eliade, cu speculațiile lui etimologice: "Un text hitit ne spune că regii din secolul al XIV-lea î.Cr. obțineau « fierul negru din cer ». Persson pune în legătură cuvântul grecesc pentru fier, sideros, a cărui etimologie e necunoscută, cu latinescul siderus, -eris, « corp ceresc », stea etc. și cu litvanicul svidu, « a străluci ». [...] Metalele- fie că veneau de-a dreptul din Cer (prin meteoriți) fie că erau descoperite în sânul Pământului- erau îmbibate cu forțe magice."  (Eliade, M. - Alchimia asiatică, Humanitas, 2003, București, pp. 104-105).

Ne putem imagina că pentru primii fierari, și ulterior pentru primii mineri, descoperirea și prelucrarea fierului erau acțiuni ritualice care îi scoteau din rândul oamenilor obișnuiți. Ei manipulau nemurirea, eternitatea... urmașii lor de peste câteva milenii căutau în piatra filosofală în fapt aceeași perfecțiune siderală.

Mă gândesc că poate și în ziua de azi, uneori, când minerii se uită în sus și văd florile de mină sclipind deasupra și împrejurul lor uită că sunt în subterană și privesc direct la bolta senină și eternă. Până la urmă fiecare dintre noi, în propria subterană, încearcă să facă același lucru...